— Ты в самом деле хочешь это съесть? — спросил ее Хок.
— Да, черт возьми, — ответила Фишер. — Я голодна. — Некоторое время она усердно грызла куриную ножку, а затем ткнула ею, как указкой, в банкетный стол. — Погляди на этих обжор. Среди них нет ни одного, кто сегодня трудился, как мы. Надеюсь, они заработают несварение желудка.
— Не принимай все так близко к сердцу, — посоветовал Хок. — Я уверен, что Адамант пригласил бы нас за стол, будь на то его воля, но это может повредить его репутации. Партия Реформ призывает к переменам, и ей придется много потрудиться, прежде чем начнут разрушаться социальные барьеры.
— Как мне хочется разрушить эти барьеры, — пробормотала Фишер. — Предпочтительно увесистой кувалдой.
— К тому же мы не исключение, — заметил Хок. — Двадцать или тридцать наемников Адаманта рассредоточены вокруг дома, и никто из них тоже не приглашен на банкет.
— Одно дело — они, а другое — мы, — парировала Фишер.
— Возможно, — пожал плечами Хок. — Ого! Куда это Медлей направляется?
Хок и Фишер с интересом наблюдали, как Медлей, извиняясь перед Адамантом, выходит из-за стола. Судя по всему, он спешил и покинул зал едва ли не бегом.
— Должно быть, добыча уходит, — решил Хок. Изабель посмотрела на него влюбленными глазами.
— Хок, в твоей душе нет романтики. Теперь, когда в его услугах больше не нуждаются, он, вероятно, отправился на свидание со своей таинственной подругой. Интересно, узнаем ли мы, кто она?
— Сомневаюсь. Интересно! А вслед за ним и Даниель уходит!
Действительно, Даниель тоже извинилась и покинула застолье.
— Она весь день провела на ногах, — задумчиво сказал Хок. — Может быть, ей стало нехорошо.
— Или она отправилась следом за Медлеем, чтобы попытаться выследить его подружку.
— Или, например, кто-нибудь подложил им в пищу яд…
Они переглянулись.
— Нет, — произнес наконец Хок. — Они ели те же блюда, что и все, и, кроме того, Мортис внимательно следит за ходом банкета.
Фишер пожала плечами.
— В конце концов мы все равно узнаем, в чем дело. Так бывает всегда.
— Бывало до того, как мы начали заниматься политикой.
— Да, ты прав.
Некоторое время они наблюдали за пирующими. У Хока начались рези в желудке.
— Мне все это не нравится, — внезапно произнесла Фишер.
Хок взглянул на жену.
— Почему?
— Мы договорились с людьми Адаманта, что они будут регулярно информировать нас об обстановке, но уже почти полчаса никто из них не появлялся.
— Действительно, — задумчиво кивнул Хок и нахмурился. — Охраняй Адаманта. А я выйду наружу и посмотрю, есть ли там кто-нибудь. Возможно, когда худшее осталось позади, люди Адаманта просто расслабились, но…
— Вот именно, — сказала Фишер. — «Но».
Она потихоньку, чтобы напрасно не тревожить гостей, направилась в сторону Адаманта, а Хок, не торопясь, зашагал к главной двери. Банкетный зал был расположен в центре особняка и имел две двери. Дальний выход вел прямо на кухню, и оттуда появлялись слуги. Хок уже осматривал его — он был слишком узким и извилистым, чтобы нападавшие могли им воспользоваться. Главная дверь зала открывалась в широкий коридор с двумя поворотами, который проходил через весь дом. Хок забеспокоился. Нападавшие, кем бы они ни были, должны миновать всех людей Адаманта и защитные чары Мортиса, а это невозможно сделать бесшумно. Разве что атака была бы очень, очень хорошо спланирована. Хок подошел к главной двери и прислушался. Но он не мог ничего расслышать из-за гула голосов за столом. Какого черта Медлей и Даниель выбрали именно этот момент, чтобы исчезнуть? Хок протянул руку к дверной ручке, но та уже начала медленно поворачиваться. Хок отступил назад.
Дверь распахнулась — и в зал ворвалась дюжина людей в плащах и масках. Хок предупреждающе крикнул и схватился за топор. Гости за столом попытались подняться на ноги. Фишер заняла позицию между Адамантом и нападавшими, выхватив меч. Беркло и Кинсайд поднялись, оглядываясь в поисках оружия, поскольку не взяли своих мечей на банкет. В конце концов Беркло облюбовал тяжелый серебряный подсвечник, а Кинсайд взял бутылку и профессионально отбил у нее дно.
Отряд нападавших обошел Хока, как бурный поток обтекает валун. Капитан, стоя на месте, зарубил сразу двоих. Беркло бросился вперед, ловко увернулся от яростного удара мечом и оглушил противника. Быстро перешагнув через поверженное тело, он намеревался сразиться с очередным нападавшим, а Кинсайд встал сзади, прикрывая его со спины. Бандиты посчитали Кинсайда с бутылкой в руке легкой добычей, но он, усмехнувшись, перерезал одному горло, а другого ударил в лицо, обратив его в бегство. Отшвырнув бутылку, Кинсайд выхватил у поверженного противника меч и стал наносить страшные по силе удары, причем делал это непринужденно, как на тренировке, искусно парируя ответные выпады.
Трое бандитов, проскользнувшие мимо Хока, Беркло и Кинсайда, направились прямо к Адаманту, но там их поджидала Фишер. Первый, едва приблизившись, рухнул на пол, зажимая руками широкую рану в животе. Второй ураганной серией выпадов вынудил Фишер отступить. Третий уже был совсем рядом с Адамантом. Изабель отчаянно пыталась разделаться со своим противником, чтобы защитить Адаманта, но бандит оказался очень опытным бойцом, и тогда Фишер пошла на хитрость. Сделала вид, что споткнулась, вынудила тем самым человека в маске на мгновение забыть об осторожности и в ту же секунду пронзила его насквозь. Потом быстро развернулась и увидела, как Адамант бросил в лицо нападавшего чашку с супом. Тот инстинктивно закрыл глаза руками и, получив сильный удар ногой в пах, упал на колени. Адамант выхватил у него меч и огляделся. Фишер облегченно вздохнула.