Победитель получает все - Страница 25


К оглавлению

25

— Отказываюсь комментировать, — сердито пожал плечами Доримант. — Я не умею читать чужие мысли. Когда люди ошибаются, они способны на странные поступки.

— А другие гости? — спросила Фишер. — У кого еще был мотив убить Блекстоуна?

— Не знаю о мотивах, — медленно произнес Доримант, — однако я слышал, что Вильям поссорился с Адамом Сталкером.

— Правда? — удивился Хок. — Очень интересно. А что послужило причиной ссоры?

— Не выяснил. Сдается, никто не знает. Но повод, очевидно, весьма серьезный. Вильям был просто вне себя, это я могу сказать определенно.

— Вы добавите еще что-нибудь?

— Вроде нет. Мы все восхищались Вильямом, мы верили в него. Большинству из нас он нравился.

— А вы сами как к нему относились?

Доримант открыто взглянул на Хока.

— Вильям Блекстоун — самый смелый и замечательный человек изо всех, кого я встречал в своей жизни.

— Спасибо. Пока хватит. Пожалуйста, подождите в гостиной, а к нам пригласите Кэтрин Блекстоун.

Доримант поднялся и, не оборачиваясь, вышел.

— Он уж слишком активно обвиняет Боумена, — задумчиво произнес Хок.

— Да, — согласилась Фишер. — Не знаю, как у тебя, Хок, но моя голова раскалывается. Чем больше свидетелей, тем сложнее и невероятнее становится это дело. У нас уйма подозреваемых, а мы до сих пор не представляем точно, как было совершено убийство.

— Брось, девочка, — улыбнулся Хок. — У нас есть опыт в распутывании подобных ситуаций, и уж если мы справились тогда, справимся и сейчас. Давай разберемся. По сравнению с настоящими преступниками наши теперешние подопечные просто любители. Каково твое мнение о Дориманте? Он мне показался вполне искренним.

— Да, но у нас есть только его показания, что Визаж находилась с ним. А ведь он мог и солгать.

— Возможно. Но это не та ложь, которую мы от него ожидали услышать.

— Верно. — Фишер задумалась. — Если Визаж и Доримант любовники, такой поворот событий снимает подозрения с колдуньи. Но только в том случае, если она не была одновременно любовницей обоих…

— Слишком невероятно, — сказал Хок. — Мы ведь не знаем, был ли Доримант любовником Визаж. Да, она находилась в его комнате, но никто не знает, что они там делали. Может, у них состоялось деловое свидание…

— Ох, опять голова трещит… — застонала Фишер.

Открылась дверь, и на пороге появилась Кэтрин Блекстоун. Она все еще очень бледна, но уже пришла в себя. Кэтрин аккуратно прикрыла за собой дверь и осмотрелась по сторонам, будто проверяя, не подслушивают ли ее. Она взглянула на Хока и Фишер и опустилась в кресло перед ними.

— Итак? — хрипло проговорила она. — Кто убил моего мужа?

— Мы еще работаем, — вежливо ответил Хок. — Расследование — не скоротечное дело, но, как правило, мы доводим его до конца.

— Прекрасно. Итак, вперед…

— Давайте начнем с событий, предшествующих убийству. Вы с мужем поднялись переодеться к обеду. Он прошел в спальню, а вы направились в ванную. Потом вы вернулись и обнаружили дверь запертой. Вы позвали мужа, но не получили ответа. Забеспокоившись, вы спустились за нами. Помните, мы вбежали наверх, взломали дверь и обнаружили вашего мужа мертвым. Все верно?

— Да, все так и было.

— Я ничего не пропустил?

— Нет.

— Кто-нибудь видел вас в коридоре?

— Нет.

— Имеются показания, — осторожно начала Фишер, — будто вы находились в комнате Эдварда Боумена.

— Чистая ложь, — спокойно парировала Кэтрин. — Не удивлюсь, если вам еще доложат, будто мы с Эдвардом любовники. Враги Вильяма постоянно сообщали ему подобные сплетни. Кто же на этот раз? Грэхем? Не думаю, он слишком привязан к Вильяму. Визаж! Ну, конечно, проклятая Визаж! Она давненько положила глаз на Вильяма, но он ее и не замечал. Эдвард давно стал моим другом, но не любовником. Я всегда любила только своего мужа. Теперь он мертв, и его враги выползли изо всех щелей, стремясь опорочить его репутацию грязными сплетнями. Они хотят разрушить начатое им дело!

— И кто же, по вашему мнению, убил мужа?

— Не берусь судить, — Кэтрин внезапно показалась очень усталой, словно гневные слова забрали все ее силы. — Я не могу даже предположить. У Вильяма столько врагов.

— В последнее время он с кем-нибудь ссорился? — вмешалась Фишер.

— Я не отвечу точно, — пожала плечами Кэтрин. — Слышала, что он конфликтовал с Адамом, но не могу утверждать, будто произошло что-то серьезное. Вильям никогда ни о чем не рассказывал.

— А кто сегодня пригласил Сталкера на прием?

— Я. Вильям не занимался такими пустяками. Правда, я сообщила ему, что Адам придет. Если бы мы не пригласили Сталкера, он счел бы это страшным оскорблением.

— Благодарю вас, — сказал Хок. — Пока достаточно. Подождите, пожалуйста, в гостиной и попросите лорда Хайтауэра зайти к нам.

— Это все, о чем вы хотели меня спросить? — изумилась Кэтрин.

— Пока да, — ответила Фишер. — Новые вопросы могут возникнуть позднее.

Кэтрин Блекстоун медленно поднялась с кресла.

— Найдите убийцу моего мужа. Неважно, как вы это сделаете, но обязательно найдите его.

Она, не оборачиваясь, вышла из библиотеки.

— Если она и лжет, — страдальческим тоном сказал Хок, — то делает это блестяще.

— Я уже о ней слышала: она, оказывается, в свое время была лучшей актрисой Хейвена. Конечно, теперь она чуточку потеряла квалификацию, но лгать с честным лицом вполне ей по силам.

— А если она говорила правду? У Дориманта могли быть свои причины солгать.

25